a story lives forever
Register
Sign in
Form submission failed!

Stay signed in

Recover your password?
Register
Form submission failed!

Web of Stories Ltd would like to keep you informed about our products and services.

Please tick here if you would like us to keep you informed about our products and services.

I have read and accepted the Terms & Conditions.

Please note: Your email and any private information provided at registration will not be passed on to other individuals or organisations without your specific approval.

Video URL

You must be registered to use this feature. Sign in or register.

NEXT STORY

Identity, equality and stem cells

RELATED STORIES

Night science
François Jacob Scientist
Comments (0) Please sign in or register to add comments

[Q] Et vous faites plusieurs distinctions très frappantes, par exemple science de jour et science de nuit, qui est une idée que vous avez beaucoup développée. Il y a deux formes de science au fond. Il y a la science de nuit qui est...

Il y a la science qu'on publie et la science qu'on rêve ou qu'on cauchemarde. C'est ça l'idée. C'est-à-dire que je pense que la plupart des idées vous viennent la nuit, en se réveillant en sursaut, en transpirant, etc. Et en rêvant et en cauchemardant, ça c'est la science de nuit. Mais toutes ces histoires là ne vont pas jusqu'à l'écriture, elles n'apparaissent pas dans les articles. Dans les articles, tout est simple, limpide et droit comme une...

[Q] Et c'est normal qu'on distingue autant les deux? Vous pensez que ça fait partie...

Je ne sais pas si c'est normal ou pas normal. Moi c'est comme ça que je vois les choses. Mais je pense que c'est très différent. Moi, c'est comme ça que je fonctionnais. C'est-à-dire que très souvent, la nuit, je me réveillais en pensant à des expériences qu'on avait faits, qu'on allait faire. Et en général, ça n'a rien à voir, ce qu'on pense la nuit, avec la réalité du réel. C'est simplement... Mais que finalement c'est assez utile parce que ça a fait émerger quand même quelques idées qui ne viendraient pas toutes seules dans une réflexion très purement logique.

[Q] C'est un générateur d'idées et de diversité?

Oui, si vous voulez, c'est ça, oui.

[Q] Mais après, il y a la science de jour qui elle est...

Après, il faut raboter ce qui dépasse et ramener ça... Et la science de jour, c'est celle qu'on peut voir apparaître dans un article décent, c'est-à-dire ce qu'il est permis de penser, de montrer.

[Q] Il y a aussi, alors vous distinguez aussi la science chaude et la science froide. La science froide, c'est celle qu'on lit dans les livres. Et la science chaude, celle qu'on fait. C'est un peu le même genre. Mais en même temps, il y a un aspect psychologique parce que celle qui vous intéresse vraiment, c'est la science chaude.

Oui, mais tout ça est psychologique évidemment. On peut difficilement se débarrasser de sa psychologie. Oui, oui, non mais c'est d'accord. Mais je crois que c'est vrai ça, que vous vous réveillez la nuit avec des idées qui, la plupart du temps, sont fausses. Alors moi, j'en étais arrivé à mettre un papier et un crayon à côté de mon lit, surtout pour ne pas rater, parce que le matin, on ne se rappelle rien de tout ça. Et qu'en fait, la plupart de ces idées qui arrivent la nuit, c'est bon à jeter, mais de temps en temps, il y en a une ou deux qui émergent. Alors, j'avais le papier et le crayon à côté, pour me précipiter la nuit pour noter des trucs. En fait, je n'ai pas noté tellement de trucs, mais je crois quand même que la nuit, on n'est pas dans un état intellectuel et psychologique semblable à celui de la journée. Enfin moi, je suis comme ça.

[Q] Comme si des connexions inattendues se faisaient.

Si vous voulez, c'est ça.

[Q] And you make a few very striking distinctions, for example, day science and night science, which is an idea that you really developed. There are basically two forms of science. There's night science which is...

There's the science that gets published and the science that is dreamt or appears in nightmares. That's the idea. Meaning that I think that the majority of ideas come to you at night. When waking up with a jump, sweating, etc. And while dreaming and having nightmares, that's what night science is. But all those ideas don't go on to be written, they don't appear in articles. In articles, everything is simple, clear and straightforward...

[Q] And is it normal to distinguish the two so much? Do you think that it's part of...

I don't know if it's normal or not. That's just how I see things. But I think it must be very different. That's how I worked. Meaning that very often at night, I would wake up thinking of experiments we had done, or that we were going to do. And generally, what we think of at night has nothing to do with the reality of the real. It's simply... but eventually it's quite useful because it still allows a few ideas that would not come up on their own to emerge in a rather pure logical reflection.

[Q] It's an idea and diversity generator?

Yes, if you want, that's it, yes.

[Q] But afterwards, there's the day science which is...

Afterwards, what exceeds need to be trimmed and brought back... and the day science, is the one that can be seen appearing in decent articles, meaning what is allowed to be thought, to be shown.

[Q] There's also... you also distinguish between warm and cold science. Cold science being the one we read in books. And warm science being the one we do. It's sort of the same thing. But at the same time, there's the psychological aspect because the one that really interests you is warm science.

Yes, but all that is obviously psychological. We can hardly get rid of our psychology. Yes, yes, that's right. But I think that it's true, that you wake up at night with ideas that, most of the time, are wrong. Personally, I had reached the point of having a pen and paper next to my bed, mainly so as not to miss anything, because by morning you don't remember any of it. And actually, most of these ideas that occur at night, are fit for the dustbin, but once in a while, there are one or two that emerge. So I had the paper and pen by my side, in order to quickly write things down on paper. Actually, I didn't write much, but I still believe that at night we're not in a similar intellectual and psychological state as the one we are in during the day. Well, at least that's how I am.

[Q] As if unexpected connections were made.

If you like, that's right.

François Jacob (1920-2013) was a French biochemist whose work has led to advances in the understanding of the ways in which genes are controlled. In 1965 he was awarded the Nobel Prize in Physiology or Medicine, together with Jacque Monod and André Lwoff, for his contribution to the field of biochemistry. His later work included studies on gene control and on embryogenesis. Besides the Nobel Prize, he also received the Lewis Thomas Prize for Writing about Science for 1996 and was elected a member of the French Academy in 1996.

Listeners: Michel Morange

Michel Morange est généticien et professeur à L'Université Paris VI ainsi qu'à l'Ecole Normale Supérieure où il dirige le Centre Cavaillès d'Histoire et de Philosophie des Sciences. Après l'obtention d'une license en Biochimie ainsi que de deux Doctorats, l'un en Biochimie, l'autre en Histoire et Philosophie des Sciences, il rejoint le laboratoire de Génétique Moléculaire dirigé par le Professeur François Jacob à l'Institut Pasteur. Ses principaux travaux de recherche se sont portés sur l'Histoire de la Biologie au XXème siècle, la naissance et le développement de la Biologie Moléculaire, ses transformations récentes et ses interactions avec les autres disciplines biologiques. Auteur de "La Part des Gènes" ainsi que de "Histoire de la Biologie Moléculaire", il est spécialiste de la structure, de la fonction et de l'ingénerie des protéines.

Michel Morange is a professor of Biology and Director of the Centre Cavaillès of History and Philosophy of Science at the Ecole Normale Supérieure. After having obtained a Bachelor in biochemistry and two PhDs, one in Biochemistry, the other in History and Philosophy of Science, he went on to join the research unit of Molecular Genetics headed by François Jacob, in the Department of Molecular Biology at the Pasteur Institute, Paris. Together with Olivier Bensaude, he discovered that Heat Shock Proteins are specifically expressed on the onset of the mouse zygotic genome activation. Since then he has been working on the properties of Heat Shock Proteins, their role in aggregation and on the regulation of expression of these proteins during mouse embryogenesis. He is the author of 'A History of Molecular Biology' and 'The Misunderstood Gene'.

Tags: science, research, psychology

Duration: 3 minutes

Date story recorded: October 2004

Date story went live: 24 January 2008