a story lives forever
Register
Sign in
Form submission failed!

Stay signed in

Recover your password?
Register
Form submission failed!

Web of Stories Ltd would like to keep you informed about our products and services.

Please tick here if you would like us to keep you informed about our products and services.

I have read and accepted the Terms & Conditions.

Please note: Your email and any private information provided at registration will not be passed on to other individuals or organisations without your specific approval.

Video URL

You must be registered to use this feature. Sign in or register.

NEXT STORY

Cinematography with Philippe Garrel

RELATED STORIES

Philippe Garrel's cinematographic techniques
Raoul Coutard Film-maker
Comments (0) Please sign in or register to add comments

Et puis on a commencé les discussions. En fait, ce qui m'intéressait... On a commencé une discussion complètement abracadabrante sur... Il s'était lancé dans les problèmes techniques, parce qu'il y a des metteurs en scène qui ne touchent pas une cacahouète, pour rien du tout, et qui s'ils ont pas quelqu'un à côté d'eux on se demande comment ils feraient pour faire un film. Par exemple Mocky. ll ne touche pas une bille, il ne sait pas ce que c'est qu'une américaine, il ne sait rien du tout. Mais il y en a d'autres aussi qui ont besoin toujours... Mais qui sont... Ce qu'on disait le plus difficile c'est de savoir où mettre la caméra, qui arrivent le matin, qui se baladent dans le décor avec le viseur et puis qui disent, 'Bah, mon vieux, ça va pas être facile, je me demande où tu vas mettre ta machine'. Mais en général les gens ils savent de quoi on parle, et en particulier les gens comme Godard, c'est un mec qui connaît tout de A à Z. Bon et quand il pose des questions c'est parce qu'il a envie de faire le con et de faire chier, donc il pose des questions idiotes comme dire, 'Mais pourquoi les projecteurs ils sont sur des pieds? Ou on pourrait pas les accrocher au plafond ou je sais pas quoi', n'importe quoi. Et ça c'est quand il a envie d'emmerder le monde.

Alors Garrel c'étaient des histoires à dormir debout, il disait par exemple... Comme les objectifs on peut les monter sur différentes caméras, il disait, 'Vous prenez un 50 mm, vous le montez sur une Moviecam, vous faites une image, vous enlevez, vous gardez le 50 mm, vous enlevez la Moviecam vous mettez une Arri et l'image est pas la même'. On lui dit, 'Mais écoutez, ça serait l'inverse si on disait: on prend une caméra, on change, on prend un 50 mm, un Zeiss et puis on se prend un Taylor-Hobson à la place, bon l'image est pas la même là c'est vrai, mais si c'est le même objectif la caméra derrière c'est une machine, bon l'image est toujours la même'. Alors non non non, pas du tout. Alors après, des explications à propos des lumières bon j'aime pas les HMI, j'aime pas ceci, j'aime pas les quartz, j'aime pas alors d'un seul coup ça commençait à m'agacer mais après quand il m'a dit, il avait... Malheureusement je me souviens plus qui c'était, il y avait une vedette qui devait participer au film, alors ça me tentait assez parce que je me disais... Quand il va faire sa mise en scène, qu'il va lui raconter ces histoires-là, ça va être à mourir de rire de voir la gueule que va faire l'autre.

And we started talking. Actually, what I found interesting... we started a completely stupendous discussion on... He had started off on technical problems, because there are some directors who don't touch anything, nothing at all, and who if they don't have someone next to them you wonder how they would make a film. For example Mocky. He doesn't do anything, he doesn't know what 'une americaine' is, he doesn't know anything. But there are others who always need... But that are... We were saying the most difficult is to know where to put the camera, guys who come in, in the morning, who walk around the set with the viewfinder and then who say, 'Well, mate, it isn't going to be easy, I wonder where you're going to put your machine'. But in general people know what we're talking about, and in particular people like Godard, he's a guy who knows everything from A to Z. So... and when he asks questions it's because he wants to be annoying, so he asks stupid questions like, 'But why are the projectors on stands? Couldn't we attach them to the ceiling' or I don't know, anything. And that's when he wants to annoy people.

So with Garrel it was unbelievable, for example he would say... since the lenses can be fitted on different cameras, he would say, 'You take the 50 mm, you fit it on a Moviecam, you do a shot, you take it off, you keep the 50 mm, you take away the Moviecam, you fit it on an Arri and the shot isn't the same'. We say, 'But listen, it would be the other way around, if we said: we take a camera, we change, we take a 50 mm, a Zeiss and then you take Taylor-Hobson instead', so there the shot is different, that's true. But if it's the same lens the camera behind it is just a machine, the shot is always the same'. So no, no no, not at all. So after some explanations about the lights I don't like HMI, I don't like that, I don't like quartz, I don't like... so suddenly it was starting to irritate me but afterwards when he said... he had... Unfortunately I don't remember who it was, there was a star who was suppose to do the film, so I was quite interested because I thought: when he's going to do his directing, when he's going to go on about these stories, it will be hilarious to see the expression on the guys' face.

French cinematographer, Raoul Coutard (1924-2016) was twice nominated for the César Award for best cinematography which he won in 1978 for 'Le Crabe-tambour'. He made over 75 films and documentaries, including 'À Bout de Souffle', Le Mépris' and 'Band à Part'. He was the most acclaimed French cinematographer of his generation and one of the key figures of the New Wave.

Listeners: Bernard Cohn

Bernard Cohn est un réalisateur et écrivain français, ayant réalisé cinq film ainsi que de nombreux reportages et séries télévisées. En tant qu'assistant réalisateur, il a travaillé avec plusieurs grands cinéastes, notamment Luis Buñuel, François Truffaut, Otto Preminger et Woody Allen. Il fut membre fondateur du ciné-club Ciné-Qua-Non et a participé à la rédaction et traduction en anglais, de plusieurs ouvrages sur le cinéma.

Benard Cohn is a French filmmaker and writer, who has directed five films as well as numerous documentaries and television series. As an assistant director, he worked with many important filmmakers, including Luis Buñuel, François Jacob, Otto Preminger and Woody Allen. He was a founding member of the Ciné-Qua-Non cinema club and has acted as editor and translator for various publications on the world of cinema.

Tags: Jean-Pierre Mocky, Philippe Garrel

Duration: 2 minutes, 39 seconds

Date story recorded: October 2004

Date story went live: 24 January 2008