Derives its title - to some extent at any rate - from St Augustine. It's a poem that begins rather abruptly, but I don't know that that's proven to be too confusing for most of its hearers. One is waking up in a city apartment house somewhere and as one wakes up, the neighbor's laundry is being yanked across the window frame.
The eyes open to a cry of pulleys,
And spirited from sleep, the astounded soul
Hangs for a moment bodiless and simple
As false dawn.
Outside the open window
The morning air is all awash with angels.
Some are in bed-sheets, some are in blouses,
Some are in smocks: but truly there they are.
Now they are rising together in calm swells
Of halcyon feeling, filling whatever they wear
With the deep joy of their impersonal breathing;
Now they are flying in place, conveying
The terrible speed of their omnipresence, moving
And staying like white water; And now of a sudden
They swoon down into so rapt a quiet
That nobody seems to be there.
The soul shrinks
From all that it is about to remember,
From the punctual rape of every blessed day,
And cries,
"Oh, let there be nothing on earth but laundry,
Nothing but rosy hands in the rising steam
And clear dances done in the sight of heaven."
Yet, as the sun acknowledges
With a warm look the world's hunks and colours,
The soul descends once more in bitter love
To accept the waking body, saying now
In a changed voice as the man yawns and rises,
"Bring them down from their ruddy gallows;
Let there be clean linen for the backs of thieves;
Let lovers go fresh and sweet to be undone,
And the heaviest nuns walk in a pure floating
Of dark habits,
Keeping their difficult balance."
One thing I like about that poem is that I managed to use the word 'hunks' in it. It's a word which is perhaps out of keeping with some of the rest of the language of the poem, but that's precisely why I'm glad that it's there and that I have apparently gotten away with it. In another poem that I wrote during that period in Rome, I was very pleased to be able to use the words 'reinforced concrete' in a line of verse. You'd think that would sink a line of verse absolutely, but I think it didn't quite in that case.