At about 1.00pm, Tati and Etaix called me to go to lunch, inviting me for lunch. So I step down from the editing room, I'll come back to this later, we get out onto rue Dumont d'Urbville, and it was raining, I remember it well, it was raining. And I say, as if completely natural, I tell Tati and Etaix, 'It's funny how, when it rains cars slow down and pedestrians hurry'. And Tati looks at me, and says, 'You have noticed this? You... you have noticed this?' as if it were something that could connect us. And maybe that day... maybe that is why later he accepted me, initiated me and brought me in the studio, in his auditorium, he let me attend all the finishing touches for Mon Oncle. Maybe because of that small remark. But now, obviously everyone writes their own story their own way.
Vers une heure, Tati et Etaix m’ont appelé pour aller déjeuner, ils m’ont invité à déjeuner. Alors, je descends de la salle de montage, je vais d’ailleurs y revenir par la suite, j’étais fou de joie, inutile de le dire, on sort dans la rue Dumont d’Urville et il pleuvait, je me rappelle très bien, il pleuvait. Et je dis, comme une chose tout à fait naturelle, je dis à Tati et Etaix: «C’est drôle, quand il pleut les voitures ralentissent et les passants accélèrent». Alors, Tati me regarde comme ca, et il dit: «Vous avez remarqué ça, vous avez remarqué ça?» Comme si c’était déjà le signe de quelque chose qui pouvait nous rapprocher l’un et de l’autre. Et peut-être que ce jour-là, c’est peut-être pour cela que par la suite il m’a accepté, il m’a initié, il m’a amené́ dans des studios, dans des auditorium, il m’a fait assister à tout le travail de finition de Mon Oncle. Peut-être à cause d’une toute petite remarque comme ca. Maintenant, chacun écrit l’histoire de sa vie à sa manière bien entendu.