If we compared March '68 and May '68 in Poland and in France, the basic similarity is of course very straightforward – excited youths take to the streets. But I have to say that this is too little to see a resemblance. I don't concern myself with astrology but who knows, perhaps it can happen that maybe – I'm joking here, of course – that the alignment of the stars can make young people in various cities throughout the world take to the streets. But I don't know about these things, it's hard for me to say, but it's still not enough to identify these two movements with one another. Above all, the situations that one and the other were protesting against were so different. In short, I think that the French students also had cause to be dissatisfied with many things and there was much in those issues that needed to be put right. But the absence of any kind of civic freedom, a freedom that is essential for people to be able to study normally and so on – there's no comparison between Poland and France. As a result, when the French were throwing out electrical items through the windows of their universities, this wasn't happening in Poland, this was a situation where... I'm not saying the French didn't have serious reasons but those reasons were so incomparably more serious in Poland and so it makes it all the more interesting that they didn't demolish the teaching aids.
Tak, jeżeliby się porównywało te: marzec '68 i maj '68 roku w Polsce i Francji to...no, zasadnicze podobieństwo to jest oczywiście bardzo proste – podekscytowana młodzież wychodzi na ulicę. No, ale muszę powiedzieć, że to jest jeszcze bardzo mało, żeby widzieć podobieństwo. Nie zajmuję się astrologią, ale kto wie, może tak bywa, że może – mówię oczywiście żartobliwie – że układy gwiezdne powodują, że w pewnym momencie w różnych miastach globu młodzi ludzie wychodzą na ulicę. Więc na tym...na tym się nie znam. Trudno mi powiedzieć, ale to jeszcze jest za mało, żeby mówić...żeby utożsamiać te ruchy. No, przede wszystkim sytuacje, przeciwko której ci i ci protestowali były tak różne, a krótko mówiąc wydaje mi się, że studenci francuscy również mieli powód do wielu różnych niezadowoleń i wiele tam było w tych sprawach, które ich interesowało do naprawienia. Ale ten brak wszelkiego rodzaju swobód obywatelskich, swobód tych, które są niezbędne, żeby człowiek normalnie mógł studiować i tak dalej – no to Polska i Francja nie ma żadnego porównania. No i w rezultacie, kiedy Francuzi wyrzucali tam na swoich uniwersytetach przez okna jakieś urządzenia elektroniczne, a w Polsce ich nie wyrzucano przez okna, to działo się to w tej sytuacji, kiedy... nie twierdzę, że Francuzi nie mieli poważnych powodów, ale te powody były tak nieporównanie poważniejsze w Polsce, że tym ciekawsze jest, że nie demolowano przy tym pomocy naukowych.