Looking back on 1959, it was a great watershed in my life. I had finished, before I left London, a book called The Limits of Love which was a very long book about... about Jews in North London, as I think I mentioned before. And when I'd finished it, I... I went to see the publisher, a man called Desmond Flower who had the MC. In those days, a lot of people that one knew of a generation older than oneself had decorations from the war. And it instilled, and still instils in me, a certain respect. Courage is all very well if it's to do with being rude about powerful people in print, but real courage is, to my mind, courage which is physical. And of that I've always had doubts about myself. I haven't been put to any great test, but I'm quite glad I haven't been.
Limits of Love is quite a long book and I had put into it a number of the things about the Jews which I had rather tactfully not broached in the first two novels I wrote. And I went to see Desmond Flower at Cassells, and he was an English chap. And he said, we very much like your book – they published The Earlsdon Way before that – and I'm sure it's going to do very well, but I do feel it's a bit long. It was actually 600 double-spaced pages of whatever it was in those days, foolscap, A4. It was a long book. And, my romantic attitude to being a writer, which did not apply itself to matters like the musical comedy or numbers of the Footlights or things of that kind, but in my fiction I was determined that I had become a writer in order to say exactly what I wanted to say, and I wasn't going to be told how I could make it lighter, more interesting, or make people like me. So, we'd been through that. So, Desmond Flower said, I do think it's a bit long. I immediately said, I'm not cutting out the bits about Auschwitz and Charterhouse and various other things which were more or less well embedded in the piece. And he said, oh, no, no, no. I don't want you to do anything like that. I just think it's a bit long. So, well, you've obviously got some idea of where you think it's too long and I think you should actually now tell me what that is. And, he said, but I don't. Here's what I think you should do, he said. I think you should take this manuscript home with you, 600 pages, and cut 10 words from every page. You'll find you can. And, it will be a much better book if you do. So, I did, and it was.
And, I think, again, mechanically speaking, the best advice is always, indeed, mechanical. It doesn't have much to do with whether or not you should describe more wild flowers as the English used to do to a fare-thee-well at the time when I was first writing, or that one should intrude more sex or less sex, but the bonier the text the more liable it is to endure. Hemingway said something along those lines and now so have I, so that pretty well covers it.
I don't mean I'm incapable of being flowery or various other things, either through an excess of homage to certain models, whether it's Proust or whoever, but in principle the trick is to put it down in such a way that nobody can say, why does he say, 'He answered furiously'. 'He answered' is plenty. 'He said' is plenty. And, quite possibly, 'He answered' and 'He said' can be omitted, because the reader can then import his indignation or something else into the text.