Vital Dust appeared... I forget now, '85... no '95... something like that, and then later in 2002 appeared the later book which was called Life Evolving – Molecules, Mind and Meaning as subtitle. And I don't like the title; it was more... sort of, more or less, imposed on me... not imposed, but suggested by others in publishing, but I prefer the title of the French translation... well, translation... I also wrote it because French is my mother language and the French book is called A L'écoute du Vivant – Listening to Life – and I thought that was a better title, because all... the book is really trying to learn from life what kind of message... what kind of lesson it has... it has to give us, and so the book is, again, addressed to a general public, and also to scientists – which was a mistake, to mix the two... the two readerships in a single book. Anyway, the book covers much of the same ground as... as Vital Dust but in a different vein and it goes further... it goes further into topics such as extraterrestrial life and intelligence, biotechnologies and so on, which are not discussed in Vital Dust, but basically the book does survey the origin and the evolution of life. As I said, it's addressed at the same time to scientists and to the general public; that is, to scientists because I used that book to introduce some of my... some of my ideas and I will come to one that I think is of some importance a little later, but... but at the same time was trying to explain to the general public what biology is all about. And so I think the book... the book wasn't successful, not in the United States; the French translation was... was moderately successful, in fact. But in the United States it was not successful, probably because I was mixing two audiences; the scientists found all the stuff addressed to the general public boring and the general public found all the stuff addressed to the scientists as much too complicated.