a story lives forever
Register
Sign in
Form submission failed!

Stay signed in

Recover your password?
Register
Form submission failed!

Web of Stories Ltd would like to keep you informed about our products and services.

Please tick here if you would like us to keep you informed about our products and services.

I have read and accepted the Terms & Conditions.

Please note: Your email and any private information provided at registration will not be passed on to other individuals or organisations without your specific approval.

Video URL

You must be registered to use this feature. Sign in or register.

NEXT STORY

A new start for the Pasteur Institute

RELATED STORIES

The technicians of the Pasteur Institute
François Jacob Scientist
Comments (0) Please sign in or register to add comments

When I started at Lwoff's laboratory, there was an incredible team of technicians. I've forgotten their names, which is a real shame. But there were two guys and three women in the service, who were extraordinary... extraordinarily devoted, efficient and kind. And it lasted that way for a while. Nowadays, it's much too big, there are too many people. But it still lasted for...

[Q] Because at the beginning of the molecular biology building, it was still the same people.

Yes, the same ones, who little by little died one by one. I've forgotten their names. There were two guys who were absolutely tremendous. I don't remember the guys.

[Q] I remember the women. There was Louise, CÎlestine, Germaine.

That's it... Who were in Monod's lab. They were all Bretons. We are in the Montparnasse area, which probably explains... That's true.

[Q] And you, you had technicians with you, in particular Martine Tallec, with whom you worked?

Yes, at first I had, before Martine, I had, I don't remember what her name was, who is now François Gros's wife. I don't remember her maiden name... Neither do I. Who was very good, very efficient. I had two at one point, I had Martine and her and it went tremendously well. Because we needed to subculture hundreds of complicated things what we stuck on dark agar which gave blue or red depending whether it was lactose(+) or lactose(-). And there, they were fantastic. They spent entire days culturing strains, gathering them, looking at what they were...

[Q] And all that in a perfectly accurate way. You could completely trust them?

Yes, yes. I trusted them more than myself. Much more.

[Q] And Martine followed since she joined the cellular genetics laboratory.

Martine was incredible. She was fantastic. François' wife was a little more 'distinguished'. She was a little more reserved. But Martine worked hard and was very efficient. She was fantastic.

[Q] Afterwards she went on to work with Hubert Condamine.

That's right. I think they really liked each other.

Quand je suis arrivé chez Lwoff, il y avait une équipe absolument extraordinaire de techniciens. J'ai oublié leur nom, ce qui est dommage. Mais il y avait deux garçons et trois dames de service, qui étaient extraordinaires... extraordinaires de dévouement, d'efficacité et de gentillesse. Et ça a duré comme ça pas mal. Maintenant, c'est beaucoup trop grand. Mais ça a duré quand même...

[Q] Parce qu'au début du bâtiment de biologie moléculaire, c'était encore les mêmes personnes.

Oui, les mêmes, qui peu à peu, sont morts, l'un après l'autre. J'ai oublié leurs noms. Il y avait deux types qui étaient absolument formidables. Je me souviens pas des types.

[Q] Je me souviens de certaines des dames. Il y avait Louise, Célestine, Germaine.

C'est ça... qui étaient chez Monod. Ils étaient tous Bretons. On est dans le quartier de Montparnasse, ce qui explique sans doute... C'est vrai.

[Q] Et vous, vous avez eu des techniciennes avec vous, en particulier Martine Tallec, avec qui vous avez travaillé?

Oui, j'ai eu d'abord, avant Martine, j'ai eu, je ne sais plus comment elle s'appelle, qui est maintenant la femme de François Gros. Je ne me souviens pas de son nom de jeune fille... Moi non plus. Qui était très bien, très efficace. J'en ai eu deux à un moment, j'avais Martine et elle, et ça marchait du tonnerre. Parce qu'il fallait repiquer des centaines de trucs compliqués qu'on collait sur les géloses foncées qui donnaient du bleu ou du rouge suivant que c'était lactose (+) ou lactose (-). Et alors là elles étaient formidables. Elles passaient des journées entières à piquer les colonies, à les récolter, à regarder ce qu'elles étaient...

[Q] Et tout ça, de manière parfaitement fiable. Vous pouviez leur faire une confiance absolue?

Oui, oui. J'avais beaucoup plus confiance en ce qu'elles faisaient qu'en ce que je faisais. Ça beaucoup plus.

[Q] Et Martine vous a suivi puisqu'elle a été dans le laboratoire de génétique cellulaire. Martine, elle était extraordinaire.

Elle était formidable. La femme de François était un peu plus 'distinguished'. Elle était un peu plus réservée. Mais Martine travaillait dur et était très efficace. Elle était Formidable.

[Q] Après, elle a travaillé avec Hubert Condamine.

C'est ça. Je crois qu'ils s'aimaient beaucoup tous les deux.

François Jacob (1920-2013) was a French biochemist whose work has led to advances in the understanding of the ways in which genes are controlled. In 1965 he was awarded the Nobel Prize in Physiology or Medicine, together with Jacque Monod and André Lwoff, for his contribution to the field of biochemistry. His later work included studies on gene control and on embryogenesis. Besides the Nobel Prize, he also received the Lewis Thomas Prize for Writing about Science for 1996 and was elected a member of the French Academy in 1996.

Listeners: Michel Morange

Michel Morange is a professor of Biology and Director of the Centre Cavaillès of History and Philosophy of Science at the Ecole Normale Supérieure. After having obtained a Bachelor in biochemistry and two PhDs, one in Biochemistry, the other in History and Philosophy of Science, he went on to join the research unit of Molecular Genetics headed by François Jacob, in the Department of Molecular Biology at the Pasteur Institute, Paris. Together with Olivier Bensaude, he discovered that Heat Shock Proteins are specifically expressed on the onset of the mouse zygotic genome activation. Since then he has been working on the properties of Heat Shock Proteins, their role in aggregation and on the regulation of expression of these proteins during mouse embryogenesis. He is the author of 'A History of Molecular Biology' and 'The Misunderstood Gene'.

Michel Morange est généticien et professeur à L'Université Paris VI ainsi qu'à l'Ecole Normale Supérieure où il dirige le Centre Cavaillès d'Histoire et de Philosophie des Sciences. Après l'obtention d'une license en Biochimie ainsi que de deux Doctorats, l'un en Biochimie, l'autre en Histoire et Philosophie des Sciences, il rejoint le laboratoire de Génétique Moléculaire dirigé par le Professeur François Jacob à l'Institut Pasteur. Ses principaux travaux de recherche se sont portés sur l'Histoire de la Biologie au XXème siècle, la naissance et le développement de la Biologie Moléculaire, ses transformations récentes et ses interactions avec les autres disciplines biologiques. Auteur de "La Part des Gènes" ainsi que de "Histoire de la Biologie Moléculaire", il est spécialiste de la structure, de la fonction et de l'ingénerie des protéines.

Tags: Pasteur Institute, François Gros, Hubert Condamine

Duration: 2 minutes, 26 seconds

Date story recorded: October 2004

Date story went live: 24 January 2008