The first real book as such that I held in my hands, was the book for the Mass - meaning the Missal - for the Mass that the priest carries across from one side to the other, turning its page with respect, and contains the holy Catholic texts, in particular the Gospels. That book, yes, I respect it, we were putting it away in a particular cupboard in the sacristy, and we knew the words it contains by heart, which were prayers. Yes, so that was one of the first books I gave some importance to. That’s true.
Le premier livre digne de ce nom que j’ai tenu entre mes mains, c’est le livre qui servait à dire la messe, c’est-à-dire c’est le missel de l’office de la messe que le prêtre porte d’un coté à l’autre, dont il tourne avec respect des pages et qui contient les textes sacrés du catholicisme et en particulier les Évangiles. Ce livre là, oui, je le considère avec un certain respect, nous le rangions dans un certain placard de la sacristie et les paroles qu’il contenait nous les connaissions par cœur, c’étaient en réalité des prières. Oui, ça c’est un des premiers livres auquel j’ai attaché une certaine importance. C’est vrai.