No, ale – jakby to powiedzieć – czas płynął i zaczęliśmy się zastanawiać, czy nie chcemy wrócić do Polski do czego nas bardzo zachęcano, bo uważano, że rządy Gierka są względnie do wytrzymania. I nawet była sprawa tych... budowy małych autek, można było mieć konto, także walutowe. No, to była kolosalna zmiana, to... to mnie się wydaje, że może nie bardzo niektórzy pamiętają, jak to było. Przedtem to było w ogóle niemożliwe, bo pamiętam, jak żądano oddania wszystkich... całej cudzoziemskiej waluty do banku. Nie wiadomo właściwie dlaczego – jak gdyby obawiano się, że ludzie mają środki, a jak mają środki to są silniejsi – prawdopodobnie to jeden z takich elementów.
However – how can I put this – time was passing and we began to think about going back to Poland which we were strongly encouraged to do because people thought Gierek's government was relatively bearable. There was even the matter of... those little cars were being manufactured, you could have a bank account and even save hard currency in it. This was a colossal change, I believe, perhaps not everyone remembers how it used to be. Before that, it was impossible, I remember, how everyone had to give all of their foreign currency to the bank. I don't really know why. Of course, there was a fear that people might have means, and when they have means, then they are stronger – this was probably one of the elements.