a story lives forever
Register
Sign in
Form submission failed!

Stay signed in

Recover your password?
Register
Form submission failed!

Web of Stories Ltd would like to keep you informed about our products and services.

Please tick here if you would like us to keep you informed about our products and services.

I have read and accepted the Terms & Conditions.

Please note: Your email and any private information provided at registration will not be passed on to other individuals or organisations without your specific approval.

Video URL

You must be registered to use this feature. Sign in or register.

NEXT STORY

Man of Marble: The screenplay and trouble with the authorities

RELATED STORIES

Meeting with Allan Starski in The Shadow Line
Andrzej Wajda Film-maker
Comments (0) Please sign in or register to add comments

My meeting with Allan Starski was an important one for me. He was the set designer here and I suddenly discovered another person with whom I could work, namely Allan Starski who was very enthusiastic and who transformed the port in Bulgaria into Bangkok's port after which he created the interior, the ship's interior of that sail ship, all of which was done over here in Warsaw. In short, not only was I not disappointed but I received everything that was best. Witold Sobociński took beautiful, high quality shots of the sort that this kind of film needed. But since this film was destined for TV, it disappeared and remained only on Polish screens where it was shown in cinemas and so I didn't have the satisfaction I could have had if it hadn't been made for TV but had gone to a bigger screen.

Ważne dla mnie było spotkanie z Allanem Starskim. On był tutaj właśnie scenografem. I nagle odkryłem jeszcze jednego człowieka do pracy wspólnej, mianowicie Allana Starskiego, który był wielkim entuzjastą i wspaniale w tej Bułgarii zimitował port Bangkoku i potem, że tak powiem, stworzył te wnętrza, wnętrze statku, to znaczy tego żaglowca, który został zrobiony w studio tutaj w Warszawie. Krótko mówiąc, tu nie tylko, że się nie zawiodłem, ale dostałem wszystko co było najlepsze. Witold Sobociński myślę, że zrobił piękne i takie bardzo takie szlachetne zdjęcia, jakie powinny być dla tego rodzaju filmu. No ale film, ponieważ był filmem przeznaczonym dla telewizji, zniknął, pozostał tylko na polskich ekranach, pokazany jako film kinowy i... i, że tak powiem, też nie dał mi tej satysfakcji, którą bym mógł osiągnąć, gdyby ten film nie był przeznaczony dla telewizji, tylko gdyby mógł, że tak powiem, zaistnieć na ekranie.

Polish film director Andrzej Wajda (1926-2016) was a towering presence in Polish cinema for six decades. His films, showing the horror of the German occupation of Poland, won awards at Cannes and established his reputation as both story-teller and commentator on Poland's turbulent history. As well as his impressive career in TV and film, he also served on the national Senate from 1989-91.

Listeners: Jacek Petrycki

Cinematographer Jacek Petrycki was born in Poznań, Poland in 1948. He has worked extensively in Poland and throughout the world. His credits include, for Agniezka Holland, Provincial Actors (1979), Europe, Europe (1990), Shot in the Heart (2001) and Julie Walking Home (2002), for Krysztof Kieslowski numerous short films including Camera Buff (1980) and No End (1985). Other credits include Journey to the Sun (1998), directed by Jesim Ustaoglu, which won the Golden Camera 300 award at the International Film Camera Festival, Shooters (2000) and The Valley (1999), both directed by Dan Reed, Unforgiving (1993) and Betrayed (1995) by Clive Gordon both of which won the BAFTA for best factual photography. Jacek Petrycki is also a teacher and a filmmaker.

Tags: Bulgaria, Warsaw, Allan Starski, Witold Sobociński

Duration: 1 minute, 18 seconds

Date story recorded: August 2003

Date story went live: 24 January 2008