[Q] And what does 'Hoa Binh' mean in Vietnamese?
Hoa Binh means peace.
[Q] So why 'Hoa Binh'?
Well, that's part of the things, it's like... Do you think that Bridge over the Kwai River brings in the viewers? This was the opposite. It was... You really shouldn't speak about kids, it's very bad. You shouldn't talk about war, but it would still be good to find a title in which... So La colonne de Cendres? No, that doesn't work at all, it's too... We don't know what it is. But it should communicate the fact that it was filmed in Asia and all that. So that's why, the discussions... the discussions were along the same lines as the ones about the fact that there can't be sex nor violence in a Gérard de Villiers film. So in the end I said, 'So listen, it's simple, we'll call it Hoa Binh, it means peace, that way we won't be talking about war'.
[Q] Et 'Hoa Binh' en vietnamien signifie quoi?
Hoa Binh, ça veut dire la paix.
[Q] Alors pourquoi 'Hoa Binh'?
Alors ça, ça fait partie encore des trucs, c'est comme l'histoire de... Vous pensez que The bridge over the Kwai river ça va faire venir le spectateur? Là, c'était le truc inverse. C'était... Ah là faut surtout pas parler de gosses, c'est un très mauvais truc, faut pas parler de la guerre, mais ça serait bien quand même qu'on trouve un titre dans lequel... Alors La colonne de centres non ça va pas du tout, c'est trop... On ne sait pas ce que c'est... Mais il faudrait qu'on sache que ça se tourne en Asie tout ça, alors c'est pour ça, les discussions... Les discussions faut pas faire de violence ni de sexe avec Gérard de Villiers, c'était le même genre. Alors finalement je leur ai dit, 'Bon écoutez c'est pas compliqué, on va l'appeler Hoa Binh, ça veut dire la paix, comme ça on va pas parler de guerre'.