NEXT STORY
Experience with medical journals
RELATED STORIES
NEXT STORY
Experience with medical journals
RELATED STORIES
Views | Duration | ||
---|---|---|---|
121. Memories of the doctors in the clinic | 120 | 03:25 | |
122. Work in the clinic comes to an end - anti-Semitism | 158 | 02:04 | |
123. Post-doctoral thesis | 120 | 05:42 | |
124. Anti-Semitism | 238 | 01:36 | |
125. Resurrection ward | 1 | 131 | 03:13 |
126. Aftermath of a successful emergency operation | 125 | 04:58 | |
127. Paying a visit to the First Secretary in Łódź | 129 | 02:23 | |
128. New job in the Pirogow hospital | 116 | 01:10 | |
129. Experience with medical journals | 180 | 03:52 | |
130. You need to appreciate the nurses | 117 | 01:50 |
No i nagle przyszło zawiadomienie, że mamy przyjść, obejrzeć jakiś oddział. No ale tam ten dyrektor powiedział, że nie ma miejsca. Jednym słowem – zawołali mnie ktoregoś dnia do szpitala Pirogowa. Był taki dyrektor Stelmach, on powiedział: 'Wie Pan, ja nie mam gdzie, ale ja zrobię Wam miejsce, niech Pan przyjdzie za dwa dni'. I przyszliśmy za dwa dni we trójkę, ale on nikomu nic nie powiedział. On powiedział: 'Wy tutaj będziecie pracować'. 'No to kiedy mamy przyjść?' 'Jutro'. Przyszliśmy jutro i zaczeliśmy się tam rządzić. Nagle pielegniarka mówi: 'Co oni mi tu każą robić? Tutaj doktor, chirurg jest szefem! Jest grypa!' Bo ona myślała, że to na grypę zwalniają te łóżka, a tutaj oni każą mi stoły wynosić, przestawiać. Jednym słowem, ten pierwszy okres był taki sobie średni, ale byliśmy sympatyczni i te pielęgniarki nas polubiły i tam zaczęliśmy od początku pracę.
Suddenly, we were notified that we are to go and view a ward somewhere. However, the director there said there were no places. In a word, I was summoned to the Pirogow hospital. The director there was called Stelmach and he said: 'You know, I don't have any places for you but I'll make some, come back in two days.' So all three of us came back in two days although he hadn't told anyone anything but just said, 'This is where you'll be working.' 'So when should we come?' 'Tomorrow.' So we came tomorrow and started to give out orders. Suddenly one of the nurses said, 'What are they telling me to do? Here, the doctor, the surgeon is in charge! There's an outbreak of flu!' She thought the beds were being emptied to receive flu cases. 'Now they're telling me to take away the tables, to rearrange them.' This first period wasn't very good but we were pleasant and the nurses came to like us, so that's where we started to work from the beginning.
Marek Edelman (1919-2009) was a Jewish-Polish political and social activist and a noted cardiologist. He was the last surviving leader of the 1943 uprising in the Warsaw Ghetto. Following the Second World War, he took an active part in domestic and international politics, dedicating himself to fighting for justice and peace.
Title: New job in the Pirogow hospital
Listeners: Anka Grupinska Joanna Szczesna Joanna Klara Agnieszka Zuchowska
Anka Grupinska ukonczyla filologie angielska na UAM w Poznaniu. Wspólpracowala z poznanskimi pismami podziemnymi, wraz z innymi zalozyla i wydawala dwumiesiecznik "Czas Kultury". W latach 1988-1989 przebywala w Izraelu opracowujac wspomnienia ocalalych z Zaglady. W latach 1991-1993 pracowala jako attaché kulturalny w ambasadzie polskiej w Tel Awiwie. Od 1996 mieszka w Polsce. Anka Grupinska specjalizuje sie w tematyce stosunków polsko-zydowskich. Publikuje ksiazki (m. in. Wydawnictwo Literackie, Zydowski Instytut Historyczny, Twój Styl), artykuly prasowe (m. in. "Tygodnik Powszechny", "Rzeczpospolita"), realizuje projekty wystawiennicze. Jest takze koordynatorem miedzynarodowego projektu "Swiadek zydowskiego wieku" (archiwizowanie pamieci o zydowskiej przedwojennej Polsce), prowazi autorska audycje radiowa "O Zydach i o Polakach tez" i uczy warszawskich studentów sztuki czytania i pisanie tekstów literackich.
Anka Grupinska studied English at the Adam Mickiewicz University in Poznan, Poland. She wrote for Poznan’s underground publications and was herself one of the founding publishers of the bi-monthly Czas Kultury. She spent 1988 and 1989 in Israel compiling reminiscences of Holocaust survivors. From 1991 to 1993, she held the post of Cultural Attache at the Polish Embassy in Tel Aviv. She moved back to Poland in 1996 and now writes books on Jewish subjects, mainly dealing with the history of the Warsaw ghetto. She is also a freelance journalist for Tygodnik Powszechny. Anka Grupinska is the director of the Centropa Foundation project in Poland (oral history project) called “The Witness of the Jewish Century¿, presents her own radio programme, “Of Jews and of Poles too¿, and teaches creative writing and oral history in Collegium Civitas and SWPS in Warsaw.
Joanna Szczesna is a journalist writing for Gazeta Wyborcza. Together with Anna Bikont, she’s the author of Pamiatkowe rupiecie, przyjaciele i sny Wislawy Szymborskiej (The Recollected Flotsam, Friends and Dreams of Wislawa Szymborska) a biography of Wislawa Szymborska, the Polish winner of the Noble Prize for Literature. Since the 1970s, Joanna Szczesna has been involved with the democratic opposition movement in Poland, active in the Worker’s Defence Committee (KOR), the co-founder of the independent press in Poland: editor of KOR’s Information Bulletin, Solidarnosc Press Agency and Tygodnik Mazowsze.
Joanna Szczesna, dziennikarka "Gazety Wyborczej", autorka - wraz z Anna Bikont - biografia polskiej noblistki "Pamiatkowe rupiecie, przyjaciele i sny Wislawy Szymborskiej". Od lat 70-tych zwiazana z opozycja demokratycznaw Polsce, wspólpracowniczka Komitetu Obrony Robotników, wspóltwórczyni prasy niezaleznej w Polsce: redaktorka "Biuletynu Informacyjnego KOR-u", Agencji Prasowej "Solidarnosc" i "Tygodnika Mazowsze".
Joanna Klara Agnieszka 'Aga' Zuchowska was born 20 January 1938. Her father was killed in the Katyń massacre. After the war, she moved from Warsaw to Lódz. She obtained a degree in medicine in 1960, qualifying as a specialist in internal medicine in 1973. Dr Zuchowska worked with Marek Edelman for 15 years. In 1982 she left Poland for Algeria where she remained for the next three years, returning to Poland in 1985. She currently lives in Lódz.
Joanna Klara Agnieszka 'Aga' Zuchowska, urodzona 20 stycznia 1938. Ojciec zginal w Katyniu. Po wojnie zamieszkala w Lodzi. Studia ukonczyla w 1960 r. a specjalizacje z chorób wewnetrznych w 1973 r. Doktorat obronila we Wroclawiu. Pracowala z Markiem Edelmanen przez 15 lat. W 1982 r. wyjechala do Algerii. Wrócila do Polski w 1985 r. i mieszka obecnie w Lodzi.
Tags: Pirogow hospital, Włodzimierz Stelmach
Duration: 1 minute, 11 seconds
Date story recorded: December 2003
Date story went live: 24 January 2008